السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أحب أن أقول لكم بدون أي مقدمات عريضة
تم إلغاء العمل على غارو
ولسبب واحد فقط
عدم كفائتي في الترجمة بشكل عام
نعم بالخط الأحمر والعريض أيضًا
اولاً : مجالي ليس الترجمة ولا الإنتاج ولا التدقيق ولا أي منهم
ثانيًا : مجالي بشكل عام ويشهد عليه ثُلة من الناس وهو السيستم ادمن
وأيضا السيرفرات وإلخ (الخوادم) لا أكثر ولا أقل
علمًا أن هنالك جماعة تقول أن ترجمتي جيدة وممتازة
قد تكون كذلك ولكني لست مرتاح نفسيا بها
ولا أجد في نفسي الكفاءة لأقوم بالترجمة
مضماري في عالم الانترنت واسع، دخلت لعدة مجالات فيما تخص التقنية
وقد توقفت عن الإلمام ببعضها والبعض الآخر ما زلت أبحث فيه
والترجمة والفانسب كانت إحدى هذه المجالات
صحيح أن جانبها يكون لغويا بحتا أو ليس تقنيا بالكامل
ولكن تعرفت على برنامج الأيجي على الأقل! أيضا
بالأخير : لا أحد يتضايق سواء من كنت ملتزم معه بمشروع ما
أو متابع وفي أو حتى غير وفي (الوفي : الذي يرد على التدوينات ويطرح آراء بخصوص العمل) نعم ركزوا بما داخل القوسين
ما عندي شيء أضيفه آخر
سلام
~
12 Comments for "Garo Drop - إلغاء غارو"
خير مافعلت لهذا الانمي فهو مايستاهل أما ترجمتك فهي مميزه إن شاء الله نشوف ترجمتك في انمي ثاني
يعني إعتزلت الترجمة؟ أم ألغيت المشروع فقط؟
قدر صيدر رفيع والحمدلله
لا تحاول التهكم :)
صحيح، شكرا على مرورك
لنا ولك
أولاً/ أنا لست متوقع أنك سترد أصلا على الموضوع
لأن الأمر ما يستاهل!
بالنسبة للمزحة أي مزحة تقصد؟
بالنسبة لترجمة انا جربت حظي وما نجحت لا أجد في نفسي الكفاءة اللازمة لذلك
شكرا على ردك المسهب
+1
طيب بما أنك غير راضٍ عن مستواك ليش ما تتحدى نفسك وتبذل جهدك في سبيل الوصول إلى ما تصبو إليه
كذا جوابك بيكون أكثر منطقيّة
ليست مسألة رضى عن مستواي
أنا لست مقتنع بأن أكون مترجم، لا أصلح لذلك
تابعت ترجمتك جميلة ، لكن موفق بكل ما تفعله، رأيك و شعورك أهم شيء تجاه أي شيء تعمله أكبر مشجع لك ؛ نعم ^^
أزال المؤلف هذا التعليق.
الأفضل* قاتل الله التصحيح التلقائي
الأفضل* قاتل الله التصحيح التلقائي